1 De Corintios 1 27 28
Y cuando dice que todas las cosas han sido sujetadas a él claramente se exceptúa aquel que sujetó a él todas las cosas.
1 de corintios 1 27 28. Y lo vil del mundo y lo menos preciado escogió dios y lo que no es para deshacer lo que es. 1 coríntios 1 27 28 pelo contrário deus escolheu as coisas loucas do mundo para confundir os sábios. Mas deus escolheu as coisas loucas deste mundo para confundir as sábias. 1 corintios 15 27 28 reina valera 1960 rvr1960.
1 corintios 1 27 28 ntv en cambio dios eligió lo que el mundo considera ridículo para avergonzar a los que se creen sabios. 27 sino que lo necio del mundo escogió dios para avergonzar a los sabios. Y escogió cosas que no tienen poder para avergonzar a los poderosos. 1 corintios 1 27 biblia traducción en lenguaje actual.
28 y lo vil del mundo y lo menospreciado escogió dios y lo que no es para deshacer lo que es. Y esto es que toda la carne de acuerdo con la profecía de jeremías jeremías 9 23 24 para gloriarse en el favor especial toda suficiente gracia y la salvación preciosa de jehová. Y lo vil del mundo y lo menospreciado escogió dios. 28 por tanto pruébese cada uno a sí mismo y coma así del pan y beba de la copa.
27 de manera que cualquiera que comiere este pan o bebiere esta copa del señor indignamente será culpado del cuerpo y de la sangre del señor. 27 porque todas las cosas las sujetó debajo de sus pies. 1 corintios 1 27 28 antes lo necio del mundo escogió dios para avergonzar á los sabios. 27 28 dios ha escogido lo débil del mundo para avergonzar a lo fuerte.
1 corintios 1 27 28 reina valera 1995 rvr1995. E deus escolheu as coisas ignóbeis do mundo e as desprezadas e as que não são para reduzir a n. Y lo débil del mundo escogió dios para avergonzar a lo fuerte. 1 corintios 11 27 28 reina valera 1960 rvr1960 tomando la cena indignamente.
Y lo flaco del mundo escogió dios para avergonzar lo fuerte. Read verse in la biblia reina valera español. Read verse in almeida atualizada portuguese. E deus escolheu as coisas fracas do mundo para confundir as fortes.
1 corintios 1 comentario de matthew henry traducido del inglés. Para deshacer las cosas que son había una vez un burro viejo que decidió ir a un lugar desierto para pasar sus últimos días.